《新釋漢文大系》從第一卷《論語》出版到第一百二十卷《白氏文集十三》問世共歷時58年。
《白氏文集十三》書影。(圖片來自KYODO)
2018年5月,日本將發行《白氏文集十三》,這標志著自1960年起發行的《新釋漢文大系》(明治書院)迎來終結篇。
據日本經濟新聞網11月27日報導,包含了《論語》、《史記》等中國古典代表性文獻的《新釋漢文大系》共120卷,廣泛收錄了思想、歷史、文藝等領域的中國古典文獻,已累計發行160萬冊,深受研究人員、歷史愛好者、作家等讀者的喜愛。
該叢書從第一卷《論語》出版到第120卷《白氏文集
十三》問世共歷時58年。報導稱,約有150位日本漢學家參與編輯工作,其中超過半數的人沒有等到完結就已離世。曾擔任叢書編輯的漢學家內田泉之助(已故)于1960年在季報第1號上發表寄語稱「估計這將會是世上最后一次出版全本的漢文注釋書」、「不管哪一本,都是培養了我國(日本)傳統文化的基礎漢文典籍」。該叢書除了有現代日語譯文外,還附帶了詳細的語句解釋。系列叢書共計120卷和一冊附刊,各卷售價在7128-13500日元(約合人民幣421.2-797.7元)之間。
據悉,明治書院預定從2019年5月開始發行《新釋漢文大系詩人篇》全12卷,書中將收錄中國13位具有代表性的古代詩人作品。
資料來源:
日經中文網,2017年11月27日,日本人用58年編了套中國古典文獻叢書
參考消息網,2017年11月28日,日本人用58年編輯中國古書稱「培養日本傳統文化」
來源:華輿編輯/明澤黑